Taylor Swift - Dress
Written By Jack Antonoff & Taylor Swift
Our secret moments in your crowded room
擁擠的房間有專屬我們的時刻
They've got no idea about me and you
他們完全不曉得我們的秘密
There is an indentation in the shape of you
那裡有個凹陷 是你的形狀
Made your mark on me, a golden tattoo
烙印在我身上 一個金黃色的刺青
All of this silence and patience, pining and anticipation
所有的沈默和耐心 憔悴和預感
My hands are shaking from holding back from you (ah, ah, ah)
我雙手顫抖著 因為隱瞞著這一切
All of this silence and patience, pining and desperately waiting
所有的沈默和耐心 憔悴和絕望的等待
My hands are shaking from all this
我的雙手因為這一切顫抖著
Ah, ha, ha, ha
Say my name and everything just stops
你呼喚我的名字 全世界靜止了
I don't want you like a best friend
我不要當你的紅粉知己
Only bought this dress so you could take it off, take it off (Ha, ha, ha)
我買這件洋裝只為了讓你脫下它 脫下它
Carve your name into my bedpost
將你的名字刻在我的床柱
Cause I don’t want you like a best friend
我不要當你的紅粉知己
Only bought this dress so you could take it off, take it off (Ha, ha, ha)
我買這件洋裝只為了讓你脫下它 脫下它
Inescapable, I’m not even going to try
無法逃離 我甚至沒嘗試過要逃
And if I get burned, at least we were electrified
如果我被焚燒 至少我們曾勾動天雷地火
I'm spilling wine in the bathtub
我把酒灑在浴缸
You kiss my face and we're both drunk
你親吻我的臉 酒酣耳熱
Everyone thinks that they know us
他們都自以為了解我們
But they know nothing about
其實他們根本不懂
All of this silence and patience, pining and anticipation
所有的沈默和耐心 憔悴和預感
My hands are shaking from holding back from you (ah, ah, ah)
我雙手顫抖著 因為隱瞞著這一切
All of this silence and patience, pining and desperately waiting
所有的沈默和耐心 憔悴和絕望的等待
My hands are shaking from all this
我的雙手因為這一切顫抖著
Ah, ha, ha, ha
Say my name and everything just stops
你呼喚我的名字 全世界靜止了
I don't want you like a best friend
我不要當你的紅粉知己
Only bought this dress so you could take it off, take it off (Ha, ha, ha)
我買這件洋裝只為了讓你脫下它 脫下它
Carve your name into my bedpost
將你的名字刻在我的床柱
Cause I don’t want you like a best friend
因為我不要當你的紅粉知己
Only bought this dress so you could take it off, take it off (Ha, ha, ha)
我買這件洋裝只為了讓你脫下它 脫下它
Only bought this dress so you could take it off, take it off
我買這件洋裝只為了讓你脫下它 脫下它
Only bought this dress so you could take it off
我買這件洋裝只為了讓你脫下它
Nights back when you met me
回想我們初次見面的夜晚
Your buzzcut and my hair bleached
小平頭的你 漂染頭髮的我
Even in my worst times, you could see the best of me
在我最不堪的時刻 你依然看得見最好的我
Flash back to my mistakes
回顧我的錯誤
My rebounds*, my earthquakes
我與那些過客 和我那些低潮時期
Even in my worst light, you saw the truth in me
在我人生最黯淡無光的時候 你依然看得見真實的我
And I woke up just in time
我及時甦醒
Now I wake up by your side
在你身旁醒來
My one and only, my lifeline
我的唯一 我的命脈
I woke up just in time
我及時甦醒
Now I wake up by your side
在你的身旁醒來
My hands are shaking, can't explain this
我的雙手顫抖著 卻說不出原因
Aha, ha, ha, ha
Say my name and everything just stops
你呼喚我的名字 全世界靜止了
I don't want you like a best friend
我不要當你的紅粉知己
Only bought this dress so you could take it off, take it off
我買這件洋裝只為了讓你脫下它 脫下它
(Ha, ha, ha)
Carve your name into my bedpost
將你的名字刻在我的床柱
Cause I don’t want you like a best friend
因為我不要當你的紅粉知己
Only bought this dress so you could take it off, take it off
我買這件洋裝只為了讓你脫下它 脫下它
(Ha, ha ha)
There is an indentation
那裡有個凹陷
In the shape of you
是你的形狀
Only bought this dress so you could take it off
我買這件洋裝只為了讓你脫下它
You made your mark on me, golden tattoo
你在我身上 烙著金黃色的刺青
Only bought this dress so you could take it off
我買這件洋裝只為了讓你脫下它
*rebound 在這裡的意思,是為了忘記被分手的痛苦,和那些以前不怎麼在意的人交往,直到對的人出現。
延伸閱讀:"Reputation" 全專輯中文翻譯歌詞
網誌管理員已經移除這則留言。
回覆刪除