2017年11月14日 星期二

Little Big Town - Better Man 中文翻譯歌詞

Little Big Town - Better Man
Written By Taylor Swift




I know I’m probably better off on my own
我知道 我應該要離開
Than lovin' a man who didn’t know
離開這個
What he had when he had it
不珍惜真愛的男人

And I see the permanent damage you did to me
我看見 你對我造成的永久傷害
Never again, I just wish I could forget when it was magic
不會再有下次了 我希望能忘卻這份愛魔法般的愛情
I wish it wasn’t four am, standing in the mirror
我希望不是在半夜四點 站在鏡子前
Saying to myself, you know you had to do it I know
對著自己說:妳知道妳必須這麼做 我明白
The bravest thing I ever did was run
我做過最勇敢的事情就是逃離你

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
有時候 在深夜 我還能感覺到你
But I just miss you, and I just wish you were a better man
但我只能想著你 希望你是一個更好的男人
And I know why we had to say goodbye
我知道 我們必須分開
Like the back of my hand
理由不言而喻
And I just miss you, and I just wish you were a better man
但我只能想著你 希望你是一個更好的男人
A better man
一個更好的男人

I know I’m probably better off all alone
我知道 一個人過可能更好
Than needing a man who could change his mind at any given minute
比跟著一個隨時改變心意的人在一起好
And it’s always on your terms
你總是擺著高姿態
I’m hanging on every careless word
說著不經意的字句 刺痛著我
Hoping it might turn sweet again
真希望我們能甜蜜依舊
Like it was in the beginning
像我們剛在一起
But your jealousy, I can hear it now
你的猜忌與懷疑  我現在都還能聽到
You’re talking down to me like I’ll always be around
你用言語傷害著我 還以為我會一直待在你身邊
You push my love away like it’s some kind of loaded gun
你把我的愛推開 像拿著一隻上膛的槍對著我
Boy, you never thought I’d run
男孩 你從沒想到我會逃

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
有時候 在深夜 我還能感覺到你
But I just miss you, and I just wish you were a better man
但我只能想著你 希望你是一個更好的男人
And I know why we had to say goodbye
我知道 我們必須分開
Like the back of my hand
理由不言而喻
And I just miss you, and I just wish you were a better man
但我只能想著你 希望你是一個更好的男人
A better man
一個更好的男人

I hold onto this pride because these days it’s all I have
我手握僅存的自尊
And I gave you my best and we both know you can’t say that
我給了你最好的自己 但我們都知道 你不能那樣說
You can’t say that
你沒資格那樣說

I wish you were a better man
我希望你是一個更好的男人
I wonder what we would’ve become
我曾好奇我們的未來
If you were a better man
如果你是一個更好的男人
We might still be in love
我們或許還沈浸在愛河裡
If you were a better man
如果你是一個更好的男人
You would’ve been the one
你會是我的唯一
If you were a better man
如果你是一個更好的男人
Yeah, yeah
是啊... 是啊...

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
有時候 在深夜 我還能感覺到你
But I just miss you, and I just wish you were a better man
但我只能想著你 希望你是一個更好的男人
And I know why we had to say goodbye
我知道 我們必須分開
Like the back of my hand
理由不言而喻
And I just miss you, and I just wish you were a better man
但我只能想著你 希望你是一個更好的男人


We might still be in love, if you were a better man
我們或許還沈浸在愛河裡 如果你是一個更好的男人
Better man
更好的男人

7 則留言:

  1. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  2. 「不會再有下次了 我希望能這忘卻份愛魔法般的愛情」
    應該是「忘卻這份」喔��

    回覆刪除
    回覆
    1. 哈哈 你眼睛好利
      感謝你

      刪除
    2. 不會喔!
      因為我很喜歡您的翻譯
      都用「心」在看(突然告白XD)

      刪除

謝謝你們的支持
只想讓大家知道
就算我沒有回覆
每個留言我都有看到:)
翻譯有錯誤還請多多指教喔!