Taylor Swift - invisible string
Green was the color of the grass
綠色
Where I used to read at Centennial Park
是我在世紀公園看書時的草綠
I used to think I would meet somebody there
我以前總覺得我會在那裡遇到真愛
Teal was the color of your shirt
藍綠色
When you were sixteen at the yogurt shop
是你十六歲時在優格店穿著的衣服顏色
You used to work at to make a little money
你在那裡打工賺生活費
Time, curious time
時間啊 奇妙的時間
Gave me no compasses, gave me no signs
不給任何方向 也沒有任何信號
Were there clues I didn't see?
是否有什麼我沒察覺到的線索嗎?
And isn't it just so pretty to think
如果把這一切想成
All along there was some
有條看不見的線
Invisible string
把你我綁在一起
Tying you to me?
不是很美妙嗎?
Ooh-ooh-ooh-ooh
Bad was the blood of the song in the cab
“Bad blood”
On your first trip to LA
是你第一次在LA旅行到計程車上聽到的歌
You ate at my favorite spot for dinner
你在我最愛的地方吃晚餐
Bold was the waitress on our three-year trip
大膽
Getting lunch down by the Lakes
是我們紀念三週年的湖邊旅行吃午餐時
She said I looked like an American singer
服務生說我長得很像一個美國歌手
Time, mystical time
時間 神秘的時間
Cutting me open, then healing me fine
讓我遍體鱗傷 再讓我癒合
Were there clues I didn't see?
是否有我沒察覺到的線索嗎?
And isn't it just so pretty to think
如果把這一切想成
All along there was some
有條看不見的線
Invisible string
把你我綁在一起
Tying you to me?
不是很美妙嗎?
Ooh-ooh-ooh-ooh
A string that pulled me
那條線
Out of all the wrong arms, right into that dive bar
帶我離開錯的人 帶我到潛水酒吧
Something wrapped all of my past mistakes in barbed wire
用鐵絲網把我過去的錯誤捆起來
Chains around my demons
栓住我的心魔
Wool to brave the seasons
凜冬中禦寒的羊毛
One single thread of gold
一條金黃色的絲線
Tied me to you
綁著你我
Cold was the steel of my axe to grind
冷若冰霜
For the boys who broke my heart
是我把斧頭磨得鋒利為了報復負心男孩
Now I send their babies presents
現在我卻送禮物給他們的孩子
Gold was the color of the leaves
金黃色
When I showed you around Centennial Park
是我帶你參觀世紀公園時葉子的顏色
Hell was the journey but it brought me heaven
如果把這一切想成
All along there was some
有條看不見的線
Invisible string
把你我綁在一起
Tying you to me?
不是很美妙嗎?
Ooh-ooh-ooh-ooh
A string that pulled me
那條線
Out of all the wrong arms, right into that dive bar
帶我離開錯的人 帶我到潛水酒吧
Something wrapped all of my past mistakes in barbed wire
用鐵絲網把我過去的錯誤捆起來
Chains around my demons
栓住我的心魔
Wool to brave the seasons
凜冬中禦寒的羊毛
One single thread of gold
一條金黃色的絲線
Tied me to you
綁著你我
Cold was the steel of my axe to grind
冷若冰霜
For the boys who broke my heart
是我把斧頭磨得鋒利為了報復負心男孩
Now I send their babies presents
現在我卻送禮物給他們的孩子
Gold was the color of the leaves
金黃色
When I showed you around Centennial Park
是我帶你參觀世紀公園時葉子的顏色
Hell was the journey but it brought me heaven
糟糕的旅行卻將我帶來天堂
Time, wondrous time
時間啊 不可思議的時間
Gave me the blues and then purple-pink skies
先是一片藍天 轉瞬間成了粉紫色天空
And it's cool
沒關係
Baby, with me
跟我在一起
And isn't it just so pretty to think
如果把這一切想成
All along there was some
有一條看不見的線
Invisible string
綁著你和我
Tying you to me?
不是很美妙嗎?
Ooh-ooh-ooh-ooh
Me
Ooh-ooh-ooh-ooh
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
沒有留言:
張貼留言
謝謝你們的支持
只想讓大家知道
就算我沒有回覆
每個留言我都有看到:)
翻譯有錯誤還請多多指教喔!