2012年12月4日 星期二

Taylor Swift - Girl At Home 中文翻譯歌詞



Taylor Swift - Girl At Home
泰勒絲 - 金屋藏嬌


Don't look at me,
別對我放電
You've got a girl at home,
你家裡有個女孩在等你
And everybody knows that,
每個人都知道
Everybody knows that,
每個人都知道

oh oh Don't look at me,
別對我放電
You've got a girl at home,
你家裡有個女孩在等你
And everybody knows that.
每個人都知道

I don't even know her,
我根本不認識她
But I feel a responsibility,
但我覺得我有責任
To do what's upstanding and right,
做對的事情
It's kinda like a code, yeah,
就像守法一樣
And you've been getting closer and closer,
你越靠越近
And crossing so many lines.
超線太多

And it would be a fine proposition,
如果我夠蠢
If I was a stupid girl,
我會接受你的追求
But honey I am no-one's exception,
但親愛的 我不會讓你得逞
This I have previously learned.
這種事情我之前得過教訓

So Don't look at me,
別對我放電
You've got a girl at home,
你家裡有個女孩在等你
And everybody knows that,
每個人都知道
Everybody knows that,
每個人都知道

oh ohDon't look at me,
別對我放電
You've got a girl at home,
你家裡有個女孩在等你
And everybody knows that.
每個人都知道
everybody knows that.
每個人都知道

I see you turn off your phone,
我看到你把手機關機
And now you got me alone,
為了和我在一起
And I say ladynerdy.blogspot.tw,
我說呀
Don't look at me,
別對我放電
You've got a girl at home,
你家裡有個女孩在等你
And everybody knows that,
每個人都知道
Everybody knows that,
每個人都知道

I just wanna make sure,
我只想確定
You understand perfectly,
你到底搞清楚狀況了沒
You're the kind of man who makes me sad,
你是個讓我覺得很悲哀的傢伙
While she waits up,
她在等著你時
You chase down the newest thing,
你喜新厭舊
And take for granted what you have.
你把她的愛視為理所當然


And it would be a fine proposition,
如果我夠蠢
If I was a stupid girl,
我會接受你的追求

And yeah I might go with it,
如果我不曾與她同病相憐
If I hadn't once been just like her.
或許我會落入你的陷阱

Don't look at me,
別對我放電
You've got a girl at home,
你家裡有個女孩在等你
And everybody knows that,
每個人都知道
Everybody knows that,
每個人都知道

oh oh Don't look at me,
別對我放電
You've got a girl at home,
你家裡有個女孩在等你
And everybody knows that,
每個人都知道
Everybody knows that,
每個人都知道

I see you turn off your phone,
我看到你把手機關機
And now you got me alone,
為了和我獨處
And I say,
我說呀
Don't look at me,
別對我放電
You've got a girl at home,
你家裡有個女孩在等你
And everybody knows that,
每個人都知道
Everybody knows that,
每個人都知道

oh oh oh oh...
ladynerdy.blogspot.tw

Call a cab,
叫輛計程車
Lose my number,
刪掉我的電話吧
You're about to lose your girl,
你就快要失去你女友了
Call a cab,
叫輛計程車
Lose my number,
刪掉我的電話吧
Let's consider this lesson learned.
讓我們思考一下這堂課的教訓

Don't look at me,
別對我放電
You've got a girl at home,
你家裡有個女孩在等你
And everybody knows that,
每個人都知道
Everybody knows that,
每個人都知道

oh oh Don't look at me,
別對我放電
You've got a girl at home,
你家裡有個女孩在等你
And everybody knows that,
每個人都知道
Everybody knows that,
每個人都知道

Wanna see you pick up your phone,
想看到你接起電話
And tell her you're coming home,
告訴她你就要回家啦


Don't look at me,
別對我放電
You've got a girl at home,
你家裡有個女孩在等你
And everybody knows that,
每個人都知道
Everybody knows that,
每個人都知道

Don't look at me,
別對我放電
You've got a girl at home,
你家裡有個女孩在等你
And everybody knows that,
每個人都知道
Everybody knows that ladynerdy.blogspot.tw,
每個人都知道


It would be a fine proposition,
如果我不曾與她同病相憐

If I hadn't once been just like her.
我會接受你的追求

*1/18 校訂

4 則留言:

  1. 喜歡WWWWWW其他的翻譯繼續加油WWW

    回覆刪除
  2. 喜歡你的翻譯,請問可以借你的翻譯嗎?我打算做一個有中英翻譯的影片來介紹這首歌,會放上YouTube的,這是我的channel: https://www.youtube.com/channel/UCL8ay_WUzp50u5ESpYnSgtQ,要是你想聯絡我,可以用電郵:weareswifties1989@gmail.com

    回覆刪除

謝謝你們的支持
只想讓大家知道
就算我沒有回覆
每個留言我都有看到:)
翻譯有錯誤還請多多指教喔!