2025年10月6日 星期一

Taylor Swift - The Fate of Ophelia 中文翻譯歌詞


Taylor Swift - The Fate of Ophelia 中文翻譯歌詞
Written by Taylor Swift, Max Martin & Shellback


I heard you calling on the megaphone
我聽見你用擴音器在呼喚我

You wanna see me all alone
你想看到我孤身一人

As legend has it, you are quite the pyro
傳說中,你可是個縱情高手

You light the match to watch it blow
你點燃愛火,只為看它爆燃

And if you'd never come for me
如果你從未尋我

I might've drowned in the melancholy
我可能早就淹沒在憂傷之中

I swore my loyalty to me (Me),
我曾發誓要效忠自己(自己)

myself (Myself),
只忠於自己(我自己)

and I (I)
只忠於「我」(我)

Right before you lit my sky up
就在你點亮我天空的前一刻

All that time
那些時光裡

I sat alone in my tower
我在高塔孤身一人

You were just honing your powers
而你當時只是蓄勢待發

Now I can see it all (See it all)
如今我終於看清一切(看清一切)

Late one night
某個深夜裡

You dug me out of my grave and
你將我從死亡中喚醒

Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
拯救了我的心,免於奧菲莉亞般的悲劇結局

Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
無論在陸地、在海洋、在天空都對我保持百分百真誠

Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
向你的雙手、你的夥伴、你的氣場宣誓效忠

Don't care where the hell you've been (Been)
不在乎你的過往

'cause now (Now), you're mine
因為現在(現在),你是我的

It's 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of即將是你夢寐以求的那個無眠之夜

The fate of Ophelia
奧菲莉亞的命運

The eldest daughter of a nobleman
貴族世家的長女

Ophelia lived in fantasy
奧菲莉亞活在幻想中

But love was a cold bed full of scorpions
但愛情卻是張冰冷、滿是蠍子的床

The venom stole her sanity
毒液奪走了她的理智

And if you'd never come for me (Come for me)
若你從不曾尋我(尋找我)

I might've lingered in purgatory
我可能還在煉獄中輾轉徘徊

You wrap around me like a chain (A chain), a crown (A crown), a vine (A vine)

你纏繞著我,像鎖鏈、王冠、藤蔓

Pulling me into the fire
將我拉入火焰

All that time
那些時光裡

I sat alone in my tower
我在高塔孤身一人

You were just honing your powers
而你當時只是蓄勢待發

Now I can see it all (See it all)
如今我終於看清一切(看清一切)

Late one night
某個深夜裡

You dug me out of my grave and
你將我從死亡中喚醒

Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
拯救了我的心,免於奧菲莉亞般的悲劇結局

Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
無論在陸地、在海洋、在天空都對我保持百分百真誠

Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
向你的雙手、你的夥伴、你的氣場宣誓效忠

Don't care where the hell you've been (Been)
不在乎你的過往

'cause now (Now), you're mine
因為現在(現在),你屬於我

It's 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of即將是你夢寐以求的那個無眠之夜

The fate of Ophelia
奧菲莉亞的命運

'Tis locked inside my memory
被鎖在我的記憶深處

And only you possess the key
唯有你擁有那把心門鑰匙

No longer drowning and deceived
不再被淹沒、不再被欺騙

All because you came for me
全都是因為你為我而來

Locked inside my memory
被鎖在我的記憶深處

And only you possess the key
唯有你擁有那把心門鑰匙

No longer drowning and deceived
不再被淹沒、不再被欺騙

All because you came for me
全都是因為你為我而來

All that time
那些時光裡

I sat alone in my tower
我在高塔孤身一人

You were just honing your powers
而你正等著蓄勢待發

Now I can see it all (I can see it all)
如今我終於看清一切(我終於看清一切)

Late one night
某個深夜裡

You dug me out of my grave and
你將我從死亡中喚醒

Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
拯救了我的心,免於奧菲莉亞般的悲劇結局

Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
無論在陸地、在海洋、在天空都對我保持百分百真誠

Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
向你的雙手、你的夥伴、你的氣場宣誓效忠

Don't care where the hell you've been (You've been)
不在乎你的過往

'cause now ('Cause now), you're mine
因為現在(因為現在),你屬於我


It's 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of即將是你夢寐以求的那個無眠之夜

The fate of Ophelia
奧菲莉亞的悲劇

You saved my heart from the fate of Ophelia
拯救了我的心,免於奧菲莉亞般的悲劇結局






沒有留言:

張貼留言

謝謝你們的支持
只想讓大家知道
就算我沒有回覆
每個留言我都有看到:)
翻譯有錯誤還請多多指教喔!